نقد و جامعهنقد و جامعه در گسترهای هنر ادب سياست و فلسفهhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php2012-05-19T02:09:38ZJoomla! 1.5 - Open Source Content Managementنقدی بر دیدگاه های راسیستی آرامش دوستدار2009-03-06T14:56:15Z2009-03-06T14:56:15Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=63:2009-03-06-15-00-28&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;">نقدی بر دیدگاه های راسیستی آرامش دوستدار</span></strong><span style="line-height: 150%; color: #333333;"></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;">بخش اول: نظری به گفتار ناسیونالیسم در ایران</span></strong></p>
<span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000;"><b>
<p dir="rtl" style="text-align: left; margin: 0cm 0cm 10pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl;"><span style="font-family: times new roman,times;">احمد حسين مبلغ</span></p>
</b></span>
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #333333;">1</span><span style="line-height: 150%; font-family: 'Helvetica','sans-serif'; color: #333333;"></span></strong></p>
<p dir="rtl" style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 21.6pt 10pt; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;"><img src="images/stories/naqd-wa-jaameah/HOSSAIN.JPG" alt="HOSSAIN" style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" width="74" height="104" />علی اصغر حاج سید جوادی نویسندۀ ایرانی در مقاله ای در سال 1360(1981) از جوانانی برخاسته از "نسل ترجمه" [1] در کشورش یاد کرده می نویسد:</span></p>
<p dir="rtl" style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 21.6pt 10pt; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;">"... و در زمینه جریانهای فکری و تاریخی و اجتماعی جهان و آثار و تاریخ تجربی آن [</span><span style="line-height: 150%; color: black;">sic</span><span dir="rtl"></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;"><span dir="rtl"></span>!] چیزی جز یک مشت ترجمه ناقص و از پیش انتخاب شده و دست چین شده بدست نسل های جوان ما نمی رسد." [2]</span></p>
<p dir="rtl" style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 21.6pt 10pt; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;">آنچه مسلم است، روند ترجمه در ایران از زمانی که سطور بالا نوشته شده بود، به مراتب سرعت یافته و هر سالی رو به توسعه و ازدیاد است. با سر زدن به کتاب فروشی ها و کتاب خانه های ایرانی در شهرهای بزرگ اروپایی، این تصور برای آدم دست می دهد که در ایران تقریبا ً "همه چیز" از زبان های اروپایی به فارسی ترجمه می شوند. در میان این کتاب ها هم آثار خوب با ترجمه خوب اند که دقت در انتخاب موضوع و دقیق بودن برگردانندگان آنها را در امر ترجمه می رساند و هم ترجمه های بد موجود اند. اما این داوری را باید به روشنفکران ایرانی واگذار کرد که بعد از گذشت سه دهه، آیا تا هنوز می توان با حاج سید جوادی از "نسل ترجمه" در ایران سخن گفت؟ در مورد افغانستان زادگاهم به یقین می توان گفت که نه از "نسل ترجمه" خبری است و نه از "نسل مولد اندیشه"، بلکه فقط می توان از نسل های "جنگ های سی ساله" که پایان آن نیز روشن نیست، سخن گفت.
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;">نقدی بر دیدگاه های راسیستی آرامش دوستدار</span></strong><span style="line-height: 150%; color: #333333;"></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;">بخش اول: نظری به گفتار ناسیونالیسم در ایران</span></strong></p>
<span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000;"><b>
<p dir="rtl" style="text-align: left; margin: 0cm 0cm 10pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl;"><span style="font-family: times new roman,times;">احمد حسين مبلغ</span></p>
</b></span>
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: rtl; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #333333;">1</span><span style="line-height: 150%; font-family: 'Helvetica','sans-serif'; color: #333333;"></span></strong></p>
<p dir="rtl" style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 21.6pt 10pt; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;"><img src="images/stories/naqd-wa-jaameah/HOSSAIN.JPG" alt="HOSSAIN" style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" width="74" height="104" />علی اصغر حاج سید جوادی نویسندۀ ایرانی در مقاله ای در سال 1360(1981) از جوانانی برخاسته از "نسل ترجمه" [1] در کشورش یاد کرده می نویسد:</span></p>
<p dir="rtl" style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 21.6pt 10pt; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;">"... و در زمینه جریانهای فکری و تاریخی و اجتماعی جهان و آثار و تاریخ تجربی آن [</span><span style="line-height: 150%; color: black;">sic</span><span dir="rtl"></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;"><span dir="rtl"></span>!] چیزی جز یک مشت ترجمه ناقص و از پیش انتخاب شده و دست چین شده بدست نسل های جوان ما نمی رسد." [2]</span></p>
<p dir="rtl" style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 21.6pt 10pt; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: 'Tahoma','sans-serif'; color: black;">آنچه مسلم است، روند ترجمه در ایران از زمانی که سطور بالا نوشته شده بود، به مراتب سرعت یافته و هر سالی رو به توسعه و ازدیاد است. با سر زدن به کتاب فروشی ها و کتاب خانه های ایرانی در شهرهای بزرگ اروپایی، این تصور برای آدم دست می دهد که در ایران تقریبا ً "همه چیز" از زبان های اروپایی به فارسی ترجمه می شوند. در میان این کتاب ها هم آثار خوب با ترجمه خوب اند که دقت در انتخاب موضوع و دقیق بودن برگردانندگان آنها را در امر ترجمه می رساند و هم ترجمه های بد موجود اند. اما این داوری را باید به روشنفکران ایرانی واگذار کرد که بعد از گذشت سه دهه، آیا تا هنوز می توان با حاج سید جوادی از "نسل ترجمه" در ایران سخن گفت؟ در مورد افغانستان زادگاهم به یقین می توان گفت که نه از "نسل ترجمه" خبری است و نه از "نسل مولد اندیشه"، بلکه فقط می توان از نسل های "جنگ های سی ساله" که پایان آن نیز روشن نیست، سخن گفت.
بحران سرمایۀ مالی، نیولیبرالیزم و" شبح مارکس"2009-01-10T17:08:33Z2009-01-10T17:08:33Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=60:-q-q&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<div style="text-align: center;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="font-size: 14pt;">بحران سرمایۀ مالی، نیولیبرالیزم و" شبح مارکس</span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span style="font-size: 14pt;"><span dir="ltr"></span>"</span></strong></span></div>
<p dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times;"><span style="line-height: 115%; font-family: " new="New"></span><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;">دهقان زهما</span></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Crise_du_capital_financier.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" title="نسخهء پی دی اف" alt="نسخهء پی دی اف" style="border: 0px solid;" width="23" height="23" /></strong></span></span></span></a></p>
<p> </p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="Zahma Dehqan" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Zahma Dehqan.jpg" width="71" height="82" /><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #000000;"><span style="line-height: 150%;">بحران مالی در جهان سرمایه داری و آشفتگی های حاکم در بخش مسکن در ایالات متحدۀ امریکا ریشه در آزاد سازی و تجارت آزاد در دهۀ نود دارد که اوج آنرا درسقوط چند بانکی در امریکا مشاهده کردیم. این بحران تعامل زنجیری را ببار آورد که همچون تند بادی از قاره یی اروپا نیز عبور کرد و ریشه های جهان سرمایه داری را به لرزه در آورد. بحران مالی در انتخابات ریاست جمهوری در ایالات متحدۀ امریکا نقش بس مهمی را ایفا نمود که در نهایت به نفع اوباما و دموکراتها تمام شد، زیراکه اوباما در یک موقع بسیار حساس برارزش های مادی، بیکاری و بحران اقتصادی در امریکا اصرار ورزید؛ و در زمینۀ سیاست خارجی جنگ طولانی مدت علیه عراق را، که از نظر مادی برای امریکا کمر شکن است، به نقد کشاند. اوباما در انتخابات پیروز شد، ولی بحران سرمایۀ مالی در دنیای سرمایه داری همچنان به قوت خویش باقی است و در امریکا وآلمان دامن سرمایۀ مولد را، در بخش تولید موتر، نیز گرفته است. اوباما و حزب وی در شرایط بس دشوار قدرت دولتی را در امریکا در دست می گیرند؛ در شرایطی که بحران مالی بیداد می کند و نیولیبرالیزم و ریگانیزم به مشابۀ ایدیولوژی مسلط اقتصادی و سیاسی، از آغاز دهۀ هشتاد بدین سو، تار و پود نهاد های ا جتماعی واقتصادی را خورده است. از اینرو اوباما بار سنگین را باید بر دوش کشد. اینکه او تا چه حد قادر به ایجاد تغییرات در نظام اقتصادی و سیاسی در امریکا خواهد بود، باید به آینده واگذارشد و از هر گونه پیش نگری های خوشبینانه و احسا ساتی پرهیز کرد</span><span dir="ltr"></span><span style="line-height: 150%;"><span dir="ltr"></span>. </span></span></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #000000;"><span dir="ltr"></span><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt;"><span dir="ltr"></span> </span>در این تبصره یی مختصر من نگاهی گذرا به ایدیولوژی نیولیبرالیزم خواهم انداخت؛ و ازآن پس میان نیولیبرالیزم و منتقدین آن و نظام سرمایه داری بطور کل رابطه ایجاد خواهم کرد<span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>.</span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="font-size: 14pt;">بحران سرمایۀ مالی، نیولیبرالیزم و" شبح مارکس</span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span style="font-size: 14pt;"><span dir="ltr"></span>"</span></strong></span></div>
<p dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times;"><span style="line-height: 115%; font-family: " new="New"></span><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;">دهقان زهما</span></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Crise_du_capital_financier.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" title="نسخهء پی دی اف" alt="نسخهء پی دی اف" style="border: 0px solid;" width="23" height="23" /></strong></span></span></span></a></p>
<p> </p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="Zahma Dehqan" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Zahma Dehqan.jpg" width="71" height="82" /><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #000000;"><span style="line-height: 150%;">بحران مالی در جهان سرمایه داری و آشفتگی های حاکم در بخش مسکن در ایالات متحدۀ امریکا ریشه در آزاد سازی و تجارت آزاد در دهۀ نود دارد که اوج آنرا درسقوط چند بانکی در امریکا مشاهده کردیم. این بحران تعامل زنجیری را ببار آورد که همچون تند بادی از قاره یی اروپا نیز عبور کرد و ریشه های جهان سرمایه داری را به لرزه در آورد. بحران مالی در انتخابات ریاست جمهوری در ایالات متحدۀ امریکا نقش بس مهمی را ایفا نمود که در نهایت به نفع اوباما و دموکراتها تمام شد، زیراکه اوباما در یک موقع بسیار حساس برارزش های مادی، بیکاری و بحران اقتصادی در امریکا اصرار ورزید؛ و در زمینۀ سیاست خارجی جنگ طولانی مدت علیه عراق را، که از نظر مادی برای امریکا کمر شکن است، به نقد کشاند. اوباما در انتخابات پیروز شد، ولی بحران سرمایۀ مالی در دنیای سرمایه داری همچنان به قوت خویش باقی است و در امریکا وآلمان دامن سرمایۀ مولد را، در بخش تولید موتر، نیز گرفته است. اوباما و حزب وی در شرایط بس دشوار قدرت دولتی را در امریکا در دست می گیرند؛ در شرایطی که بحران مالی بیداد می کند و نیولیبرالیزم و ریگانیزم به مشابۀ ایدیولوژی مسلط اقتصادی و سیاسی، از آغاز دهۀ هشتاد بدین سو، تار و پود نهاد های ا جتماعی واقتصادی را خورده است. از اینرو اوباما بار سنگین را باید بر دوش کشد. اینکه او تا چه حد قادر به ایجاد تغییرات در نظام اقتصادی و سیاسی در امریکا خواهد بود، باید به آینده واگذارشد و از هر گونه پیش نگری های خوشبینانه و احسا ساتی پرهیز کرد</span><span dir="ltr"></span><span style="line-height: 150%;"><span dir="ltr"></span>. </span></span></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #000000;"><span dir="ltr"></span><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt;"><span dir="ltr"></span> </span>در این تبصره یی مختصر من نگاهی گذرا به ایدیولوژی نیولیبرالیزم خواهم انداخت؛ و ازآن پس میان نیولیبرالیزم و منتقدین آن و نظام سرمایه داری بطور کل رابطه ایجاد خواهم کرد<span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>.</span></p>
پرویز کامبخش وبحران تنازع نسلها2009-01-10T16:50:18Z2009-01-10T16:50:18Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=59:2009-01-10-16-59-33&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<br />
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 14pt;">پرویز کامبخش وبحران تنازع نسلها</span></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,times;"><strong><span style="line-height: 115%;">حمزه واعظی</span></strong></span></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Kaam_Bakhsh.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" title="نسخهء پی دی اف" alt="نسخهء پی دی اف" style="border: 0px solid;" width="24" height="24" /></strong></span></span></span></a></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="حمزه واعظی" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/amza_Vaezy.jpg" width="74" height="90" /><span style="font-size: 10pt; line-height: 115%;">چندی</span> <span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">قبل پرویز کامبخش، جوان ژورنالیستی که یکسال ازعمرخودرا درزندان بلخ گذراند، بالاخره درآخرین دوردادگاه ،حکم 20 سال زندان را دریافت کرد. اجرای حکم زندان پرویز، علیرغم اعتراضات گسترده ی محافل فرهنگی ـ مطبوعاتی داخلی ومجامع بین المللی انجام گرفت وپس از گذشت چند هفته، بتدریج درغبار رخدادهای سیاسی وحادثه سازیهای امنیتی ومنازعات روزمره ی محافل قدرت خوابید. انتظار میرفت فشار مجامع بین المللی ومنابع خارجی حامی ومروج پروژه ی دمکراسی درافغانستان، بالاخره باعث رهایی کامبخش گردد ولی آنچه پیداست، ماجرای پرویزحتا میرود که از ذهن مجامع حقوق بشری نیز پاک گردد!</span></span></p>
<br />
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 14pt;">پرویز کامبخش وبحران تنازع نسلها</span></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,times;"><strong><span style="line-height: 115%;">حمزه واعظی</span></strong></span></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Kaam_Bakhsh.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" title="نسخهء پی دی اف" alt="نسخهء پی دی اف" style="border: 0px solid;" width="24" height="24" /></strong></span></span></span></a></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="حمزه واعظی" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/amza_Vaezy.jpg" width="74" height="90" /><span style="font-size: 10pt; line-height: 115%;">چندی</span> <span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">قبل پرویز کامبخش، جوان ژورنالیستی که یکسال ازعمرخودرا درزندان بلخ گذراند، بالاخره درآخرین دوردادگاه ،حکم 20 سال زندان را دریافت کرد. اجرای حکم زندان پرویز، علیرغم اعتراضات گسترده ی محافل فرهنگی ـ مطبوعاتی داخلی ومجامع بین المللی انجام گرفت وپس از گذشت چند هفته، بتدریج درغبار رخدادهای سیاسی وحادثه سازیهای امنیتی ومنازعات روزمره ی محافل قدرت خوابید. انتظار میرفت فشار مجامع بین المللی ومنابع خارجی حامی ومروج پروژه ی دمکراسی درافغانستان، بالاخره باعث رهایی کامبخش گردد ولی آنچه پیداست، ماجرای پرویزحتا میرود که از ذهن مجامع حقوق بشری نیز پاک گردد!</span></span></p>
سرزمینِ گل های بدی2009-01-10T16:11:19Z2009-01-10T16:11:19Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=58:2009-01-10-16-35-56&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<br />
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 14pt; color: #993300;">سرزمینِ گل های بدی</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,times;"><span style="font-weight: bold;">اسد الله احمدی بودا</span></span></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Le_pays_des_Fleurs_du_mal.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid ;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="23" height="24" /></strong></span></span></span></a></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Le_pays_des_Fleurs_du_mal.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"></span></span></span></a></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Le_pays_des_Fleurs_du_mal.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"></span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="font-size: 12pt;">I</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="اسد الله احمدی بودا" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Assad_Ahmadi.jpg" width="71" height="92" /><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;">ا</span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">ین </span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">تصویری که می بینید، تصویرِ زادگاه من است؛ این جاست سرزمین و خانه و کاشانه_ ام، سرزمینِ گل های بدی و دود و تریاک. اگر گذرِ تان به این جا افتاد، با «گل های بدی» که برگ های بنفش ِ آن به یقین شما را دیوانه می کند، از شما استقبال خواهم کرد. چیزی جز گل های بدی در این سرزمین نمی روید؛ مردم این دیار به شکوفایی این گل ها امید بسته اند. من با صمیمتِ تمام این تنها دارایی – ام را به شما پیشکش می </span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">کنم. این جا تنها جایی است که شما می توانید در دودِ تلخِ گلهای بدی، نیستیِ عظیم را تجربه نموده و در «شارستانِ فراموشی وجود» قدم نهید، نمی دانم این شارستان کجاست ولی به هرحال جایی است فرامو ش شده و «بیرون از جهان»، جایی که در لوحِ خاطرِ انسان امروز، هیچ نقش و نگاری از آن وجود ندارد ولی حتما در آن جا برای تان خوش می گذرد. گلهای بدی ، این نادرترین و زیبا ترین گل های امروز که نه تنها همپای کتاب، خوراکِ لحطه تنهایی شبانه روشنفکران و عاشقان دانش و ادبیات و هنر است، بل تمامی آن هایی که به نحوی به «ملکوتِ ظلمت» عشق می ورزند، آن ها را دوست می دارند، فقط و فقط در این جا می شکفند. </span></p>
<br />
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 14pt; color: #993300;">سرزمینِ گل های بدی</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,times;"><span style="font-weight: bold;">اسد الله احمدی بودا</span></span></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Le_pays_des_Fleurs_du_mal.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid ;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="23" height="24" /></strong></span></span></span></a></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Le_pays_des_Fleurs_du_mal.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"></span></span></span></a></p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Le_pays_des_Fleurs_du_mal.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"></span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="font-size: 12pt;">I</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="اسد الله احمدی بودا" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Assad_Ahmadi.jpg" width="71" height="92" /><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;">ا</span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">ین </span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">تصویری که می بینید، تصویرِ زادگاه من است؛ این جاست سرزمین و خانه و کاشانه_ ام، سرزمینِ گل های بدی و دود و تریاک. اگر گذرِ تان به این جا افتاد، با «گل های بدی» که برگ های بنفش ِ آن به یقین شما را دیوانه می کند، از شما استقبال خواهم کرد. چیزی جز گل های بدی در این سرزمین نمی روید؛ مردم این دیار به شکوفایی این گل ها امید بسته اند. من با صمیمتِ تمام این تنها دارایی – ام را به شما پیشکش می </span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">کنم. این جا تنها جایی است که شما می توانید در دودِ تلخِ گلهای بدی، نیستیِ عظیم را تجربه نموده و در «شارستانِ فراموشی وجود» قدم نهید، نمی دانم این شارستان کجاست ولی به هرحال جایی است فرامو ش شده و «بیرون از جهان»، جایی که در لوحِ خاطرِ انسان امروز، هیچ نقش و نگاری از آن وجود ندارد ولی حتما در آن جا برای تان خوش می گذرد. گلهای بدی ، این نادرترین و زیبا ترین گل های امروز که نه تنها همپای کتاب، خوراکِ لحطه تنهایی شبانه روشنفکران و عاشقان دانش و ادبیات و هنر است، بل تمامی آن هایی که به نحوی به «ملکوتِ ظلمت» عشق می ورزند، آن ها را دوست می دارند، فقط و فقط در این جا می شکفند. </span></p>
اتنیسیزم و فراموشی تاریخی روشنفکران افغانی در جدل پیرامون رمان « کاغذپران باز»2009-01-10T15:26:55Z2009-01-10T15:26:55Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=57:-l-r&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<strong><sub><span style="line-height: 115%; font-family: "></span></sub></strong>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 14pt;">اتنیسیزم و فراموشی تاریخی</span></strong></span><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;"></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="font-size: 14pt;">روشنفکران افغانی در جدل پیرامون رمان « کاغذپران باز</span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span style="font-size: 14pt;"><span dir="ltr"></span>»</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times;"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="line-height: 115%;">آ</span></strong><strong><span style="line-height: 115%;">نیا هینزی </span></strong><span dir="ltr"></span></span><strong><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: 12pt;"><span dir="ltr"></span>/ Anja Hense دهقان زهما</span><br /></span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/DRACHENLAUFER.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="22" height="23" /></strong></span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt;"><a href="Documents/DRACHENLAUFER.pdf"><strong><span style="text-decoration: none; color: #804c19;"> </span></strong></a></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #808080;"><span><span style="font-size: 12pt; color: #333333;"><strong><span style="font-family: times new roman,times;">اشاره<span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>:</span></strong></span><span style="color: #333300;"> آنچه که در پی میآید به زبان آلمانی نگاشته شده است که اینک متن فارسی آنرا، با اندک تغییرات، به خوانندگان پیشکش میکنیم. این مقالۀ مختصر را به همۀ اطفال داغخورده، پابرهنه و یتیم افغانستان -این "فرزندکش تلخ"- اهداء میکنیم<span dir="ltr"></span></span></span></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #333300;"><span><span dir="ltr"></span>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #808000;"><span style="line-height: 150%;">فراموشی، می خواهم بگویم: خطای تاریخی فاکتور عمده برای ایجاد ملت است. و به همین دلیل پیشرفت شناخت تاریخی خطری ست برای ملت.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; color: #666600;">ارنست رنان</span></span></strong><span dir="ltr"></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;"><span dir="ltr"></span> </span></p>
<div class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;">
<hr style="text-align: center;" size="2" width="100%" />
</span></div>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="دهقان زهما" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Zahma Dehqan.jpg" width="71" height="82" /><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">رمان خالد حسینی که در سال 2003 میلادی به بازار آمد و به تعقیب آن به 30 زبان خارجی ترجمه گردید، از سوی اکثریت «منتقدین» و «صاحبنظران ادبی» ما، حداقل در زمینهی نوشتار، با سکوت مطلق برگزار گردید. (مقالۀ خانم فروغ کریمی را باید منحصر به فرد و یک استثنا دانست.)</span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">تنها هنگامیکه فیلمساز آمریکایی، مارک فوستر، اعلام نمود که قصد ساختن این فیلم را دارد، اعتراضات بیمورد که فاقد هرگونه موضوعیت و نقد جدی بود، صورت گرفت. یکی از آن «نقد» ها ، بطور مثال، با این داعیه به میدان آمد که گویا رمان خالد حسینی و همچنان نمایش این فیلم در افغانستان به اختلافات و تشنجات اتنیکی دامن میزند. به همین دلیل در قبال ممنوعیت رسمی این فیلم از سوی وزارت اطلاعات و فرهنگ در جنوری سال<a name="_ednref1"></a><a href="Documents%20and%20Settings/BAMYAN1/Mes%20documents/Drachenl%E4ufer.html#_edn1"><span><span style="text-decoration: none; color: #000000;">[1]</span></span></a><span></span> 2008 میلادی نیز هیچگونه واکنشی پدید نیآمد. واکنش و اعتراضی پدید نیآمد که هیچ، بل، با «بدگویی» های شفاهی بعضی افراد شهرت این کتاب را با رویداد 11 سپتامبر 2001 پیوند زدند. </span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">نگارندهگانِ این مقال مختصر میکوشند تا دلایل پاره یی از «منتقدین» این رمان را به سنجش گیرند؛ و در ضمن یک تفسیر بدیل از این رمان ارائه دارند.</span></p>
<strong><sub><span style="line-height: 115%; font-family: "></span></sub></strong>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="line-height: 150%; font-size: 14pt;">اتنیسیزم و فراموشی تاریخی</span></strong></span><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;"></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="font-size: 14pt;">روشنفکران افغانی در جدل پیرامون رمان « کاغذپران باز</span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span style="font-size: 14pt;"><span dir="ltr"></span>»</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: times new roman,times;"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="line-height: 115%;">آ</span></strong><strong><span style="line-height: 115%;">نیا هینزی </span></strong><span dir="ltr"></span></span><strong><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: 12pt;"><span dir="ltr"></span>/ Anja Hense دهقان زهما</span><br /></span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/DRACHENLAUFER.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="22" height="23" /></strong></span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt;"><a href="Documents/DRACHENLAUFER.pdf"><strong><span style="text-decoration: none; color: #804c19;"> </span></strong></a></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #808080;"><span><span style="font-size: 12pt; color: #333333;"><strong><span style="font-family: times new roman,times;">اشاره<span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>:</span></strong></span><span style="color: #333300;"> آنچه که در پی میآید به زبان آلمانی نگاشته شده است که اینک متن فارسی آنرا، با اندک تغییرات، به خوانندگان پیشکش میکنیم. این مقالۀ مختصر را به همۀ اطفال داغخورده، پابرهنه و یتیم افغانستان -این "فرزندکش تلخ"- اهداء میکنیم<span dir="ltr"></span></span></span></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #333300;"><span><span dir="ltr"></span>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; color: #808000;"><span style="line-height: 150%;">فراموشی، می خواهم بگویم: خطای تاریخی فاکتور عمده برای ایجاد ملت است. و به همین دلیل پیشرفت شناخت تاریخی خطری ست برای ملت.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: left; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 150%; font-size: 12pt; color: #666600;">ارنست رنان</span></span></strong><span dir="ltr"></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;"><span dir="ltr"></span> </span></p>
<div class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: center; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt;">
<hr style="text-align: center;" size="2" width="100%" />
</span></div>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="دهقان زهما" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Zahma Dehqan.jpg" width="71" height="82" /><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">رمان خالد حسینی که در سال 2003 میلادی به بازار آمد و به تعقیب آن به 30 زبان خارجی ترجمه گردید، از سوی اکثریت «منتقدین» و «صاحبنظران ادبی» ما، حداقل در زمینهی نوشتار، با سکوت مطلق برگزار گردید. (مقالۀ خانم فروغ کریمی را باید منحصر به فرد و یک استثنا دانست.)</span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">تنها هنگامیکه فیلمساز آمریکایی، مارک فوستر، اعلام نمود که قصد ساختن این فیلم را دارد، اعتراضات بیمورد که فاقد هرگونه موضوعیت و نقد جدی بود، صورت گرفت. یکی از آن «نقد» ها ، بطور مثال، با این داعیه به میدان آمد که گویا رمان خالد حسینی و همچنان نمایش این فیلم در افغانستان به اختلافات و تشنجات اتنیکی دامن میزند. به همین دلیل در قبال ممنوعیت رسمی این فیلم از سوی وزارت اطلاعات و فرهنگ در جنوری سال<a name="_ednref1"></a><a href="Documents%20and%20Settings/BAMYAN1/Mes%20documents/Drachenl%E4ufer.html#_edn1"><span><span style="text-decoration: none; color: #000000;">[1]</span></span></a><span></span> 2008 میلادی نیز هیچگونه واکنشی پدید نیآمد. واکنش و اعتراضی پدید نیآمد که هیچ، بل، با «بدگویی» های شفاهی بعضی افراد شهرت این کتاب را با رویداد 11 سپتامبر 2001 پیوند زدند. </span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">نگارندهگانِ این مقال مختصر میکوشند تا دلایل پاره یی از «منتقدین» این رمان را به سنجش گیرند؛ و در ضمن یک تفسیر بدیل از این رمان ارائه دارند.</span></p>
معرفی و بررسی کتاب2009-01-10T14:06:39Z2009-01-10T14:06:39Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=56:2009-01-10-14-21-44&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="font-size: 16pt; font-family: " new="New" color:="color:">معرفی و بررسی کتاب</span></strong></span></div>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;">ناصر شهی</span></strong></span><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Livre.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="24" height="24" /></strong></span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p class="MsoNormal"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="ناصر شهی" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Shahi.png" width="71" height="79" /><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;"> </span><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;"></span></p>
<div dir="rtl" style="text-align: justify;">
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">تازه گي ها کتاب دوست فرزانه، داکتر مجيب الرحمانِ کوير، عضو کادر علمي فرهنگستان علوم پزشکي کابل، به دستم رسيد که از خواندن آن بهره هاي فراوان بردم. کتاب "واقعات عاجل يورو لوژی "چنان که از نامش بر مي آيد، اثريست در برگيرنده ی مسائل يورو لوژی که به خامه ی توانای این داکتر جوان و پرکار نگاشته شده و در تابستان سال 1385 خورشيدي، در دو فصل و يک صد و بيست و سه صفحه در کابل به چاپ رسيده است. اين اثر را مي توان یک گامِ ارزنده در مسائل پزشکي افغانستان دانست، زيرا نخستین باريست که کسي درکشور ِ ما به واقعات عاجل يورولوژي پرداخته است. این مساله با توجه به واقعات پی-درپی یورولوژی و نیاز های روزافزون پزشکان ما به این علم از اهمیت ویژه ی برخوردار است.</span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong><span style="font-size: 16pt; font-family: " new="New" color:="color:">معرفی و بررسی کتاب</span></strong></span></div>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: times new roman,times;"><strong><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;">ناصر شهی</span></strong></span><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; text-align: left;" dir="rtl"><a href="Documents/Livre.pdf"><span style="color: #804c19;"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="24" height="24" /></strong></span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p class="MsoNormal"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="ناصر شهی" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/Shahi.png" width="71" height="79" /><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;"> </span><span style="line-height: 115%; font-size: 12pt;"></span></p>
<div dir="rtl" style="text-align: justify;">
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">تازه گي ها کتاب دوست فرزانه، داکتر مجيب الرحمانِ کوير، عضو کادر علمي فرهنگستان علوم پزشکي کابل، به دستم رسيد که از خواندن آن بهره هاي فراوان بردم. کتاب "واقعات عاجل يورو لوژی "چنان که از نامش بر مي آيد، اثريست در برگيرنده ی مسائل يورو لوژی که به خامه ی توانای این داکتر جوان و پرکار نگاشته شده و در تابستان سال 1385 خورشيدي، در دو فصل و يک صد و بيست و سه صفحه در کابل به چاپ رسيده است. اين اثر را مي توان یک گامِ ارزنده در مسائل پزشکي افغانستان دانست، زيرا نخستین باريست که کسي درکشور ِ ما به واقعات عاجل يورولوژي پرداخته است. این مساله با توجه به واقعات پی-درپی یورولوژی و نیاز های روزافزون پزشکان ما به این علم از اهمیت ویژه ی برخوردار است.</span></p>
امه سزر و هويت سياه افريقايی2009-01-07T19:13:08Z2009-01-07T19:13:08Zhttp://www.naqd-wa-jaameah.org/index.php?option=com_content&view=article&id=55:2009-01-07-19-22-46&catid=1:latest-newsAdministratorcontact@naqd-wa-jaameah.org<br />
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong>امه سزر و هويت سياه افريقايی</strong></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,times;"> <strong><span style="line-height: 115%;">همايون مبلغ</span></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a href="Documents/AIME_CESAIRE.pdf"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="26" height="26" /></strong></span></span></a></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="همايون مبلغGH" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/H_MUBALEGH.jpg" width="71" height="83" /><span style="font-size: 12pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong class="center"></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a href="file:///C:/www/Documents/AIME_CESAIRE.pdf"><strong><span style="text-decoration: none; font-family: " new="New" color:="color:"> </span></strong></a></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">امه سزر نامیست كه روح پرخاشگر انسان در بند و عدالتطلب و روان عصيانگر انسان تحقير شده و در زنجير را تداعی م</span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">یكند. شع</span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">ر او، فرياد </span><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br style="clear: left;" /></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">اعتراضیست در برابر قدرتمندانی كه به كرامت انسان توهين و وقار انسان را بنام رنگ و نژاد و مذهب پامال میكنند. </span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">در يك كلام، امه سزر مظهر انساندوستی است. او به "انسان" عشق میورزد و با دشمن "عزت انسان" تا آخر دشمنی میكند.</span></p>
<div dir="rtl" style="text-align: justify;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">برای امه سزر لكههای خون و جنايت ابدی است و در بستر تاريخ و در پهنای زمانه هميشه ماندگار، تا آنجايی كه حتا آب باران از محو آن عاجز است.</span>
<br />
<p dir="rtl" style="text-align: center; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 14pt; font-family: times new roman,times; color: #993300;"><strong>امه سزر و هويت سياه افريقايی</strong></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,times;"> <strong><span style="line-height: 115%;">همايون مبلغ</span></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"> </p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a href="Documents/AIME_CESAIRE.pdf"><span style="font-size: 18pt;"><span xml:lang="fa-IR" lang="fa-IR"><strong><img style="border: 0px solid;" alt="نسخهء پی دی اف" title="نسخهء پی دی اف" src="images/Naqd_Wa_Jaameah_PDF.gif" width="26" height="26" /></strong></span></span></a></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><img style="margin: 3px 11px 11px; float: right;" alt="همايون مبلغGH" src="images/stories/naqd-wa-jaameah/H_MUBALEGH.jpg" width="71" height="83" /><span style="font-size: 12pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong class="center"></strong></span></p>
<p dir="rtl" style="text-align: left; line-height: normal; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a href="file:///C:/www/Documents/AIME_CESAIRE.pdf"><strong><span style="text-decoration: none; font-family: " new="New" color:="color:"> </span></strong></a></p>
<p dir="rtl" style="margin: 0cm 21.6pt 10pt 45pt; text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">امه سزر نامیست كه روح پرخاشگر انسان در بند و عدالتطلب و روان عصيانگر انسان تحقير شده و در زنجير را تداعی م</span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">یكند. شع</span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">ر او، فرياد </span><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br style="clear: left;" /></span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">اعتراضیست در برابر قدرتمندانی كه به كرامت انسان توهين و وقار انسان را بنام رنگ و نژاد و مذهب پامال میكنند. </span><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">در يك كلام، امه سزر مظهر انساندوستی است. او به "انسان" عشق میورزد و با دشمن "عزت انسان" تا آخر دشمنی میكند.</span></p>
<div dir="rtl" style="text-align: justify;"><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">برای امه سزر لكههای خون و جنايت ابدی است و در بستر تاريخ و در پهنای زمانه هميشه ماندگار، تا آنجايی كه حتا آب باران از محو آن عاجز است.</span>